Le ciblée, axée Bobby Lashley a toujours été clair sur son objectif ultime. He's wrestled his entire life, all with the purpose of one day entering sports-entertainment. Il a lutté toute sa vie, tout cela dans le but d'un jour l'entrée de sports de divertissement. The Dominator is a three-time wrestling national champion and a four-time wrestling All-American. Le Dominator est trois fois champion de la lutte nationale et une lutte à quatre fois All-American.
He's also a two -time Armed Forces Champion and took home the silver medal in the 2 002 CISM World Championships — competing against the best of the rest of the world's military. Il est aussi deux fois championne des Forces armées et a remporté la médaille d'argent en 2002 CISM - Championnats du monde contre le meilleur du reste du monde militaire.
Yet, for Lashley, all that was a precursor to training for WWE. Pourtant, pour Lashley, tout ce qui a été un précurseur à la formation pour WWE. This mixed martial arts expert is already a renowned champion at the amateur level, and now Lashley ranks among WWE's elite Superstars. Ce arts martiaux mixtes d'experts est déjà un champion de renom au niveau amateur, et maintenant Lashley se classe parmi l'élite WWE Superstars.
Before arriving on Raw , Bobby Lashley's dramatic arrival in ECW shook the Land of the Extreme at its foundation, as he speared his way through the dominant Big Show to sign the contract to be the final participant in the Extreme Elimination Chamber. Avant d'arriver sur Raw, Bobby Lashley dramatiques de l'arrivée dans ECW a secoué le pays des extrêmes, lors de sa fondation, comme il speared son chemin dans la dominante Big Show à signer le contrat pour être le dernier participant de l'Extreme Elimination Chamber.
Ultimately, Lashley would seize the moment within the first-ever weapons-filled Chamber by outlasting five competitors to become the ECW World Champion on Dec. 3, 2006, dominating the competition. En fin de compte, Lashley saisiront l'instant au sein de la toute première Chambre armes remplis par outlasting cinq concurrents pour devenir la ECW champion du monde sur le 3 décembre 2006, domine la compétition.
Lashley was victorious in the Battle of the Billionaires at WrestleMania 23 against McMahon's representative Umaga , and was chiefly responsible for the evil Chairman being shaved bald. Lashley a été victorieux dans la bataille des milliardaires à Sport 23 contre McMahon représentant Umaga, et a été principalement responsable de la Présidente d'être mal rasé chauve. But Lashley's fearlessness may have been his undoing. Mais Lashley's fearlessness peut avoir été son inaction. Mr. McMahon took the ECW World Championship away from him at Backlash in a 3-on-1 Handicap Match that also included his son Shane and the Samoan Bulldozer . M. McMahon a pris la ECW Championnat du monde loin de lui à Backlash dans un 3 contre - 1 Handicap Match qui comprenait également son fils Shane et le Samoan Bulldozer.
For weeks, the Chairman humiliated and demoralized Lashley as he attempted to regain his cherished title. Depuis des semaines, le Président a humiliés et démoralisés Lashley comme il tentait de retrouver son titre chéri. Lashley finally got revenge when he defeated Mr. McMahon in a Street Fight at One Night Stand and regained the ECW World Title, despite interference from Umaga and Shane McMahon . Lashley finalement obtenu vengeance quand il bat M. McMahon dans un Street Fight à One Night Stand et regagné la ECW Titre monde, malgré l'ingérence de Umaga et Shane McMahon.
Now, Bobby Lashley brings his dominant style and power to Raw. Maintenant, Bobby Lashley dominante apporte son style et le pouvoir de Raw. Whether he holds a title or not, our fans know that Bobby Lashley always has the heart of a champion. S'il est titulaire d'un titre ou non, nos fans savent que Bobby Lashley a toujours le coeur d'un champio